(الف) گرفتاری سے قبل ضمانت دینا ایک غیر معمولی راحت ہے جو صرف غیر معمولی حالات میں دی جاتی ہے تاکہ خفیہ مقاصد کے قانون کے غلط استعمال کے ذریعے بے گناہ افراد کو استحصال سے بچایا جا سکے۔
(ب) قبل از گرفتاری ضمانت کو گرفتاری کے بعد ضمانت کے متبادل کے طور پر یا متبادل کے طور پر استعمال نہیں کیا جانا چاہئے۔
(ج) گرفتاری سے پہلے ضمانت اس وقت تک نہیں دی جا سکتی جب تک کہ اس کا مطالبہ کرنے والا شخص سی آر پی سی کی دفعہ 497 کی ذیلی شق (2) کے تحت بیان کردہ شرائط کو پورا نہ کرے، جب تک کہ وہ معقول بنیادوں کی موجودگی کو ثابت نہ کرے جس سے یہ یقین پیدا ہو کہ وہ اپنے خلاف مبینہ جرم کا قصوروار نہیں تھا اور درحقیقت اس کے جرم کی مزید تفتیش کے لئے کافی بنیادیں موجود ہیں۔
(د) نہ صرف یہ بلکہ اس کے علاوہ انہیں یہ بھی دکھانا ہوگا کہ ان کی گرفتاری خفیہ مقاصد کے لیے کی جا رہی تھی، خاص طور پر پولیس کی طرف سے۔ اس کی ناقابل تلافی ذلت کا باعث بننا اور اس کی بے عزتی اور بے عزتی کرنا۔
(ای) ایسے درخواست گزار کو مزید ثابت کرنا چاہیے کہ اس نے ایسا کوئی کام نہیں کیا ہے جس کی وجہ سے اسے برابری میں صوابدیدی ریلیف حاصل نہ ہو، مثلا اس کا ماضی میں کوئی مجرمانہ ریکارڈ نہیں تھا یا وہ قانون میں مفرور نہیں تھا، اور آخر میں یہ کہ (1) کسی معقول اور معقول وجہ کی عدم موجودگی میں، گرفتاری سے پہلے ضمانت میں داخل ہونے کے خواہش مند شخص کو پہلی بار عدالت سے رجوع کرنا ہوگا۔
قبل از گرفتاری ضمانت دینا مجرمانہ دائرہ اختیار میں ایک غیر معمولی علاج ہے۔ یہ قانون کے معمول کے طریقہ کار کا رخ موڑنا ہے۔ یہ قانون کے عمل کے غلط استعمال کے ذریعے بے گناہ وں کو جھوٹے الزامات پر نشانہ بنائے جانے کا تحفظ ہے۔
Guidelines/parameters for granting bail before arrest under section 498, Cr.P.C.:-
(b) pre-arrest bail is not to be used as a substitute or as an alternative for post-arrest bail;
(c) bail before arrest cannot be granted unless the person seeking it satisfies the conditions specified through subsection (2) of section 497 of the Cr.P.C i.e., unless he establishes the existence of reasonable grounds leading to a belief that he was not guilty of the offence alleged against him and that there were, in fact, sufficient grounds warranting further inquiry into his guilt;
(d) not just this but in addition thereto, he must also show that his arrest was being sought for ulterior motives, particularly on the part of the police; to cause irreparable humiliation to him and to disgrace and dishonour him;
(e) such a petitioner should further establish that he had not done or suffered any act which would disentitle him to a discretionary relief in equity e.g., he had no past criminal record or that he had not been a fugitive at law, and finally that (i) in the absence of a reasonable and a justifiable cause, a person desiring his admission to bail before arrest must in the first instance approach the Court of first instance.
Grant of pre-arrest bail is an extraordinary remedy in criminal jurisdiction; it is a diversion of the usual course of law; it is a protection to the innocent being hounded on trumped up charges through the abuse of the process of law.
دفعہ 34 - مشترکہ ارادہ - دفعہ 34 ، پی پی سی کے تحت جرم قرار دینے کے لئے ، یہ ضروری نہیں ہے کہ کوئی شخص لازمی طور پر اپنے ہاتھ سے کوئی کام کرے؛ بلکہ ، مشترکہ ارادہ پہلے سے طے شدہ کنسرٹ کا تقاضا کرتا ہے اور پہلے سے طے شدہ منصوبہ بندی کی ضرورت ہوتی ہے اور اگر ، اپنے مشترکہ ارادے کو آگے بڑھانے کے لئے ، وہ سب مل کر کسی کام کے ارتکاب میں ایک دوسرے کی مدد یا حوصلہ افزائی کرتے ہیں ، یہاں تک کہ اگر ان میں سے کوئی جسمانی طور پر اس عمل کو انجام نہیں دیتا ہے تو ، ان کی موجودگی یا اس عمل کے نفاذ میں حصہ ڈالنے والے دیگر اعمال ان کو دفعہ 34 ، پی پی سی کے معنی کے اندر اس عمل کا ارتکاب کرنے کے لئے سمجھیں گے۔
S. 34--Common intention--In order to constitute an offence under section 34, PPC, it is not required that a person should necessarily perform an act with his own hand; rather, common intention presupposes prior concert and necessitates a prearranged plan and if, in furtherance of their common intention, all of them join together and aid or abet each other in the commission of an act, then even if one of them does not physically performs the act, their presence or other actions contributing to the commission of the act would deem them to have himself committed the act within the meaning of section 34, PPC.
دفعہ 109- جو شخص کسی جرم کی ترغیب دیتا ہے، اگر اس کی حوصلہ افزائی کا ارتکاب اس کے نتیجے میں کیا گیا ہو، اور اس طرح کی ترغیب دینے کی سزا کے لئے کوڈ میں کوئی واضح اہتمام نہیں کیا گیا ہے، تو اسے جرم کے لئے فراہم کردہ سزا کے ساتھ سزا دی جائے گی.
--S. 109--Abetment--Whoever abets any offence shall, if the act abetted is committed in consequence of the abetment, and no express provision is made by the Code, for the punishment of such abetment, be punished with the punishment provided for the offence.
"غیرات" --- "فسد فی الارز" - غیرت کے نام سے قتل کے بدنام عمل کو کارو کری کا نام دیا جاتا ہے جو ہمارے معاشرے، انسانیت اور عوام کے لئے کینسر اور خوفناک ہے---یہ قتل کا ایک عمل ہے جس میں کسی شخص کو اس کے حقیقی یا مبینہ غیر اخلاقی اعمال اور کی وجہ سے قتل کیا جاتا ہے---حق قتل اکثر کی علامت ہے، لیکن جب ایک عورت کو "کری" کے طور پر دیکھا جاتا ہے---، تو اس کا استحصال کیا جاتا ہے۔ اہل خانہ کو چاہیے کہ وہ اسے اور شریک ملزم "کارو" کو قتل کرنے کو اپنا حق سمجھیں تاکہ خاندان کی عزت کو بحال کیا جا سکے---اس طرح کے غیر انسانی اور بے رحمانہ کاموں کا شکار ہونے والوں کی اکثریت خواتین ہیں---غیرت کے نام پر قتل کی محرک طاقت یہ خود ساختہ تناسب ہے کہ بے عزتی یا ذلت کو صاف کرنے کے لئے غیرت کے نام پر قتل ناگزیر ہے--- قانونی اور اخلاقی طور پر، کسی کو کوئی حق نہیں ہے اور نہ ہی کسی کو "غیرت" کے نام پر --- نہ تو ملک کا قانون اور نہ ہی مذہب نام نہاد غیرت کے نام پر قتل کی اجازت دیتا ہے جو قتل کے مترادف ہے - آئین کا آرٹیکل 9 جس میں کہا گیا ہے کہ کسی بھی شخص کو قانون کے مطابق زندگی یا آزادی سے محروم نہیں کیا جائے گا۔
“Ghairat”---“Fasad-fil-arz”--Notorious act of honour killing is branded as Karo-Kari which menace is cancerous and timorous to our society, humanity, and the populace---This is an act of murder in which a person is killed for his or her actual or perceived immoral deeds and comportments---Honour killing is often an emblem for adultery, but it is exploited in multifarious means of seeming unscrupulous conduct---When a woman is regarded as “kari”, the family members must consider it their vested right to kill her and the co-accused “karo” in order to refurbish and recondition the family honour---The majority of victims of such inhuman and ruthless acts are women---The motivative strength of honour killing is the self-proclaimed ratiocination that honour killing is indispensable to cleanse dishonour or humiliation---Legally and morally speaking, nobody has any right nor can anybody in the name of “Ghairat”---Neither the law of the land nor religion permits so-called honour killing which amounts to murder simpliciter--Article 9 of the Constitution which provides that no person would be deprived of life or liberty except in accordance with law.
پی پی سی (تعریف) کی دفعہ 299 کے تحت ، شق (ای) کے تحت ، لفظ "فسد فی الارز" کی تعریف کی گئی ہے جس میں مجرم کا ماضی کا طرز عمل شامل ہے یا آیا اس کو پہلے کوئی سزا یا سفاکانہ یا چونکا دینے والا طریقہ جس میں جرم کا ارتکاب کیا گیا ہے جو عوامی ضمیر کے لئے شرمناک ہے یا اگر مجرم کو کمیونٹی کے لئے ممکنہ خطرہ سمجھا جاتا ہے یا اگر جرم نام پر یا بہانے سے کیا گیا ہے۔ عزت کی.
Under section 299 of the PPC (Definitions), clause (ee), the expression “Fasad-fil-arz” is defined which includes the past conduct of the offender or whether he has any previous conviction or the brutal or shocking manner in which the offence has been committed which is outrageous to the public conscience or if the offender is considered a potential danger to the community or if the offence has been committed in the name or on the pretext of honour.
Crl. P. No. 201-K of 2023
MUHAMMAD ALI MAHAR and another versus STATE--
PLJ 2025 SC (Cr.C.) 87
0 Comments